Welch ein Unterschied - am 1. Mai mit dem Airbus A380 von Frankfurt nach New York und am 9. Mai mit einer kleinen Propellermaschine (18 Sitzplätze) von Providence nach Toronto und von dort weiter nach Halifax, Nova Scotia. Zum letzten Mal Übernachtung im Hotel.

http://de.wikipedia.org/wiki/Nova_Scotia

 

What a difference-  starting with the big A380 from Frankfurt to New York and continueing with a little plane from Providence to Toronto and finally to Halifax.

 

 

Aufregend - unser WoMo ist da! Erst Agentur, dann Zoll, Taxifahrt in den Hafen. Kontrollieren, ob alles o.k. ist, keine Beschädigungen, nichts fehlt. Jetzt sind wir wieder entspannter.

 

Now the exciting adventure - picking up our camper!

First Agent then Customs followed by a taxi ride to the port and finally inspecting our camper!   No damages, no customs inspection, in 40 minutes we are through.

Now we are relaxed.

Proviant einkaufen im Supermarkt, Tanken, Gastank auffüllen (er musste für die Überfahrt leer sein) - all das dauerte, mit vielen Irrwegen, mehrere Stunden.

 

Shopping for food, finding a Diesel station and the ultimate challenge: Finding a propane filling station which took us 3 hours.

Unser erster Campingplatz in der Nähe von Halifax bei Regen. So machen wir es uns erst mal gemütlich im WoMo.

 

Our first Campground near Halifax to get organized, but it rained cats and dogs.

We made ourselves comfortable and switched the heating on.

 

http://www.shubiecampground.com/

 

 

Schwarzwälderkirsch und Kaffee - was will man / frau mehr nach einem aufregenden Start in den ersten Tag in den Osten Kanadas?

 

A nice compensation for the bad weather and all the hazzle - Black Forest cake and coffee.

Unsere erste Übernachtung in einem kanadischen Nationalpark,
es regnet mal wieder. Alternativprogramm: die erste Wäsche wird gewaschen J

Die Anspannung lässt nach à
langsam entfaltet sich das Gefühl, vogelfrei zu sein. Jeden Tag entdecken wir
die Welt von neuem.

 

www.fundyweb.com/fundy

 

Our first National Park in Canada, the rain motivated us to have our first laundry experience.

Tageswanderung im Fundy Nationalpark bei traumhaft schönem Wetter.

Schönster Moment: Wir essen  fangfrischen Lobster direkt vom Laden gemütlich am Meer sitzend.

A beautiful day hike on the coastal trail in Fundy NP. The highlight: fresh lobster directly from the fish market and eaten just outside on the beach.

 

Wir finden einen wunderschönen Campingplatz direkt am Meer in Petit-Rocher.

Abends gibt es frische Jakobsmuscheln im WoMo mit Meerblick à Genuss pur!

A beautiful campground in Petit-Rocher directly on the beach. We had fresh scallops for dinner

à delicious…..

Es ist nicht leicht, in der Vorsaison einen Campingplatz zu finden, der geöffnet hat. Aber: wir haben Glück!
Camping Plage de Trois-Pistoles ist zwar noch geschlossen, wir dürfen aber trotzdem übernachten. Wir sind ganz alleine, haben einen Platz direkt am Meer.

Kein Internet à stattdessen Lagerfeuer mit herrlichem Blick auf den St. Lorenz-Strom.

Ganz in der Nähe landeten Anfang des 16. Jhrh. die Franzosen.

Sonnenuntergang über dem St. Lorenz-Strom.

The biggest challenge ist o find an open campground in pre-season. We were lucky the owner of Camping Plage de 3 pistoles just allowed us to stay

à No internet, but campfire romantic pure…… incl. sunset.